Archives de catégorie : Culture

Au Japon ceux qui s’aiment ne disent pas je t’aime

Voici venir un livre que je voulais vraiment lire et que j’ai d’ailleurs lu en une seule traite.

Il s’agit, sous forme d’un abécédaire, d’une comparaison entre les us et coutumes du Japon et de l’Occident.

Les sujets abordés sont très variés, allant de l’amour au zapping en passant par la féminité, les magasins ou le sport. Pour chaque entrée, on apprend beaucoup de détails du quotidien, non sans une touche d’humour.

Cet ouvrage est inspiré et se place comme une suite moderne de l’essai intitulé « Européens et Japonais, traité sur les contradictions et différences de mœurs » écrit en 1585 (et réédité à notre époque par Chandeigne) par le jésuite portugais Luis Fróis.

Originalité de l’auteure Elena Janvier : il s’agit en réalité d’une association de 3 auteures passionnées qui ont vécu au Japon et y ont accumulé maintes expériences. A n’en pas douter, elles ont réussi à transmettre leurs connaissances du Japon au fil des pages et on les en remercie !

Si j’ai vraiment beaucoup aimé lire ce livre, je suis néanmoins un peu restée sur ma faim…

Certaines définitions sont restées pour moi incomprises et d’autres me semblaient trop légèrement abordées. Ces observations n’enlèvent cependant rien à la qualité générale de l’ouvrage que je recommanderais sans hésiter tant il est divertissant mais aussi, instructif.

Jennifer pour WalloNihon

Fiche technique du livre :

Titre : Au Japon ceux qui s’aiment ne disent pas je t’aime

Auteur : Elena Janvier

Editions : arléa

Année de parution : 2011

EAN : 9782869599246

Nombre de pages : 125

Format : Broché

Shuwa-Shuwa & 99 onomatopées japonaises illustrées

Deuxième livre : Shuwa-shuwa (1)

Miaou, paf, vroum, tchac, plouf, … Ces petits mots nommés « onomatopées » imitent des bruits de la vie courante et sont très utilisés dans toutes les langues.

Dans la langue japonaise, les onomatopées sont plus fréquentes encore que dans toutes les autres langues. On en dénombre plus de 4000 et elles ont la particularité, en plus de reproduire un son, d’exprimer également des états, des sentiments et des mouvements.

Hormis le dictionnaire, on les retrouve partout : mangas, films d’animation, conversations quotidiennes, etc.

Vous l’aurez compris, si on veut parler le japonais « pera-pera » (2), connaître les onomatopées est un grand atout. Justement, le livre shuwa-shuwa est l’aboutissement du travail d’écriture, de compilation et de sélection de la famille M&M&m&m.

Au départ, simple inventaire dressé par le papa et les enfants apprenant la langue de Mishima, il s’est étoffé au point de devenir ce recueil que nous connaissons aujourd’hui.

Il faut noter que les onomatopées et leurs exemples sont présentés en japonais et traduits en français et en anglais afin d’être accessibles pour le plus grand nombre. L’autre caractéristique originale de shuwa-shuwa est de contenir, pour chaque onomatopée, une illustration dont les enfants Maïté et Maceo sont à chaque fois les vedettes.

Ce sont au total 100 illustrateurs, professionnels ou amateurs, issus de 35 pays différents qui ont apporté leur contribution graphique à cet ouvrage collectif.

Pour ma part, j’ai beaucoup apprécié la lecture de ce livre et je leur dis « pachi-pachi » (3) !

Jennifer pour WalloNihon

  1. L’onomatopée shuwa-shuawa signifie « l’effervescence d’une boisson gazeuse »
  2. pera-pera signifie « parler couramment une langue étrangère »
  3. pachi-pachi signifie « applaudissements »

Fiche technique du livre :

Titre : Shuwa-shuwa

Auteur : M&M&m&m

Editions : M&M&m&m LAMRI-SHIGEMATSU

Année de parution : 2021

ISBN : 978-2-9576275-0-9

Nombre de pages : 208

Format : Broché

Maneki-neko et autres histoires d’objets japonais

Si, comme moi, vous êtes de ces « Japanonista » qui veulent en apprendre davantage sur le Japon et sa culture au moyen de la lecture entre autres, vous avez sans doute remarqué qu’il y a une quantité astronomique d’ouvrages qui y sont dédiés.

Ces livres, revues ou journaux périodiques, d’auteurs francophones ou traduits dans la langue de Molière rendent accessibles toutes sortes de sujets : l’histoire, la philosophie, les arts, la gastronomie, la vie en société, etc.

On ne peut que se réjouir mais il arrive qu’un éventail si large pose problème…

Vous aimeriez bien en découvrir mais vous ne parvenez pas à choisir lesquels tant le choix est vaste ?

Vous hésitez sur quelques-uns mais vous ne savez pas quoi en pensez et avez peur d’être déçus ?

Pas de souci, je vous propose dans cette rubrique mes propres lectures et vous donne mon avis, positif ou moins positif (en restant constructive bien sûr).

J’espère ainsi pouvoir vous éclairer un peu et vous apporter mon aide dans vos choix de titres.

Veuillez noter qu’il ne s’agit évidemment que de mon avis personnel, que je ne détiens aucune vérité absolue et que vous ne serez pas forcément d’accord avec moi.

C’est là que l’on peut discuter et exposer son point de vue, cela permet de s’enrichir l’un et l’autre. Soyez donc indulgents SVP si j’encense un livre que vous avez détesté ou le contraire, merci.

Premier livre choisi : « Maneki-neko et autres histoires d’objets japonais » écrit et illustré par Joranne et paru aux éditions Sully.

Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi on trouve souvent un chat qui lève la patte à l’entrée des boutiques japonaises ?

À quoi servent les noren ? C’est quoi un daruma ? Comment on fabrique une poupée Kokeshi ? Voilà autant de questions qui trouveront une réponse dans ces 160 pages richement illustrées de photos et de dessins colorés.

Avec beaucoup d’humour, Joranne nous y présente toute une série d’objets emblématiques du quotidien japonais et nous explique leur utilité, leur histoire et les croyances qu’ils véhiculent.

Comme le dit Andelo Di Genova qui en a rédigé la préface : « Ce livre est une fenêtre ouverte sur le Japon ». En effet, au fur et à mesure de la lecture, on comprend des notions culturelles très intéressantes et certaines coutumes deviennent plus familières.

Il s’agit là d’un ouvrage rafraichissant qui n’en amène pas moins une information de qualité, fruit d’une indiscutable recherche.

Oubliez les lexiques explicatifs ennuyeux, ici on découvre dans la joie et la bonne humeur et c’est une vraie force de l’auteure qui nous en devient sympathique.

Vous l’aurez aisément compris, j’ai vraiment beaucoup aimé cette lecture.

C’est un chouette petit cadeau à mettre dans toutes les mains.

Bon moment garanti…

Fiche technique du livre :

Titre : Maneki-Neko et autres histoires d’objets japonais

Editions : Sully

Auteure : Joranne

Année de parution : 2019

ISBN : 978-2-35432-325-7

Nombre de pages : 160

Format : Cartonné

Japonaises. Celles qui éclairent le ciel

Par Florence Plissart

Dessinatrice belge, j’ai vécu au Japon pendant 18 mois.

Utilisant mon art pour susciter la rencontre (et pallier mes très mauvais résultats dans l’apprentissage du japonais ^^), j’y ai lancé un projet artistique de longue haleine autour du portrait.

Dans 3 régions (Hokkaido, Tokyo et l’île d’Amami située entre Kyushu et Okinawa), j’ai fait poser 40 femmes du Japon, que j’ai également interrogées sur leur culture et leur histoire de vie (avec l’aide d’interprètes).
Ce projet a attiré l’attention des Editions Partis Pour (maison d’édition Belge indépendante consacrée au voyage) et un livre d’art incluant les 40 portraits, les récits de vie et mes impressions de voyage verra le jour en novembre sous le titre “Japonaises.Celles qui éclairent le ciel”.

Pour en soutenir l’impression, nous lançons une campagne de crowdfunding sur Ulule le 1er septembre !

Plus d’informations sur nos pages respectives :
> @Partis Pour Éditions
> @Florence Plissart – L’aventurine

Au plaisir de partager avec vous !

Florence

Fate Gear… The Steampunk Heavy Metal Girls Band

De Destrose à Fate Gear

Fate Gear est un groupe de métal rock féminin évoluant dans un univers steampunk.

Crée en 2015 par Minako Nakamura et la vocaliste Nico sur les bases de Destrose.

Les autres musiciennes du groupe sont actuellement Erika (guitare basse), Haruka (batterie) et Yuri (claviers).

Photos prises par notre membre Michel Schoeters lors du concert à Huy ce 19 février.

Les albums

Trois albums (y inclus des reprises de titres de Destrose) ont vu le jour sous leur propre label Steam Steel Records.

A ce jour, la discographie est composée de trois albums :

A Light in the Black en 2015, Oz -Rebellion- en 2017 et 7 Years Ago en 2018.

La tournée Européenne

En 2019, Fate Gear à débuté une série de concerts en Europe avec un passage par la Belgique.

L’accueil Européen à été très bon et c’est pour le plus grand plaisir de leurs fans Belges qu’elles sont revenues pour deux dates le mois passé.

Le 19 février à l’Atelier Rock (Huy) et le 22 février (Comic Con Bruxelles).

Pour mieux les suivre…

Les dernières news de Fate Gear en direct…

http://fategear.jp

https://www.youtube.com/user/roseofdestruction

Fête des poupées (Hina Matsuri)

Dans de nombreux foyers la coutume veut que les filles au sein du foyer exposent des poupées quelques jours avant le 3 mars. Le soir du Hina matsuri (雛祭り elles les enlèvent de l’autel dressé pour l’occasion.

Les poupées représentent les personnages principaux de la cour et cela depuis l’ère Heian (794-1185). Parfois, transmises de génération en générations elles protègent les jeunes filles des mauvais esprits.

C’est aussi l’occasion pour les familles de décorer la maison avec des fleurs de pêchers, de déguster des plats traditionnels et de revêtir ses plus beaux habits.

Cette journée est devenue non seulement une journée dédiée aux filles mais aussi par extension à toutes les femmes.

A suivre : Kodomo no hi (こどもの日), le Jour des enfants le 5 mai.

A voir : Le musée aux poupées à Togyoku. Près de la gare d’Iwatsuki, Saitama-shi, Saitama-ken. Iwatsuki à 15 minutes en train de la gare d’Omiya.

Sources : JNTO, Wikipédia

Le Shōgi

Le Shōgi (将棋) est un jeu traditionnel japonais. Il se joue à deux au tour par tour.

Le tablier (plateau de jeu) se compose de 9 cases sur 9 de couleur uniforme.

Comme aux échecs le but est de capturer le roi adverse. Pendant la partie, vous pouvez « parachuter » une pièce capturée ou la promouvoir. Ce qui augmente la difficulté mais aussi les variations dans le déroulement du jeu.

Ses origines

Cousin du jeu d’échec tel que nous le connaissons le Shōgi est aussi très ancien. Ses origines remontent au VI siècle dans le nord de l’Inde ou le Sud de la Chine. Les échanges commerciaux entre la Chine et le Japon au VIII siècle le jeu apportent le jeu à Nara et puis Kyoto.

Au XVI siècle, le Japon décide de s’ouvrir au monde extérieur après 400 années d’isolement. Pendant ce laps de temps, des écrits ont fixé les règles du jeu. Les règles du jeu sont restées figées depuis.

Les fédérations de shōgi

La Fédération Japonaise de Shōgi à été fondée en 1947.

Elle gère les calendrier des tournois professionnels et se composes d’hommes. C’est la JSA (Japan Shogi Association).

Une ligues féminine séparée existe. La LPSA (Ladies Professional Shogi-players Association of Japan).

La fédération européenne de shōgi (FESA) chapeaute 19 fédérations nationales. Elles tiennent le classement des joueurs et joueuses à jour.

Pour différencier les niveaux il existe un système de grades comme en karaté. Ceux-ci s’échelonnent du 20 kyū à 1 kyū puis de 1 dan et au-delà.

Les classements professionnels et amateurs sont distincts.

Les règles

Elles sont relativement simples. Contrairement aux échecs traditionnels la possibilité d’utiliser une pièce capturée à l’adversaire augmente ajoute des difficultés et des combinaisons stratégiques infinies.

Pour les règles du jeu la page Wipédia ( https://fr.wikipedia.org/wiki/Shōgi ) en français dédiée est un bon départ.

Où jouer en Belgique

Il existe trois clubs à Bruxelles, Liège et Leuven.

  • Shogi Dojo Bruxelles – tous les lundi soirs à partir de 19H30 au café ludique Outpost Gamecenter situé rue de la Tribune n°8, 1000 Bruxelles.
  • Passerelle-Japon – tous les mercredi soir de 19h30 à 22h30, au « Pixels Café », Rue du Mery 14, 4000 Liège.
  • A Louvain – un jeudi sur deux, à partir de 20h, au « Café Sport », Martelarenplein 13, 3000 Leuven (face à la gare).

Vous souhaitez découvrir par vous même ce jeu encore plus rapidement alors rendez-vous en ligne via les sites (en anglais) :

Notre événement

Ce vendredi 28 février, l’événement « initiation au shogi » dispensé par Passerelle-Japon, WalloNihon et le support de la Fédération Belge de Shogi aux 3D Board Games Café à Namur à donné à plusieurs personnes l’occasion de comprendre les bases du jeu.

Ce type d’activités vous intéresse ?

Faites-le nous savoir !